ОБРАЩЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ПО СЛУЧАЮ 75-ЛЕТИЯ ПРИНЯТИЯ УСТАВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

26 Июн 2020

ОБРАЩЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ПО СЛУЧАЮ 75-ЛЕТИЯ ПРИНЯТИЯ УСТАВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Нью-Йорк, 26 июня 2020 года

Г-н Председатель Генеральной Ассамблеи!

Ваши Превосходительства!

Обращаюсь с самыми теплыми приветствиями к «нам, народам».

«Мы, народы» — этими первыми двумя словами из нашего учредительного Устава, который был принят ровно 75 лет тому назад, определяются взгляды Организации Объединенных Наций и ее задачи.

Мы существуем ради служения людям и вместе работаем на всеобщее благо.

Устав принимался в последние месяцы Второй мировой войны; война заканчивалась.

Юбилей же этого эпохального события мы отмечаем в условиях нарастания глобальных неурядиц.

Устав принес правила и надежду миру, лежавшему в руинах.

Он остается нашим ориентиром в мире, охваченном пандемией, раздираемом дискриминацией, подвергающемся опасным изменениям климата и страдающем от нищеты, неравенства и войн.

Согласование Устава закрыло одну эру и открыло другую.

С исповедовавшим геноцид нацистским режимом и его союзниками было покончено; родилась перспектива утверждения прав человека.

От шаткого баланса сил и неистового национализма, приведших к двум катастрофическим мировым войнам, был сделан разворот в сторону коллективной безопасности и мирного разрешения споров.

На месте расформированной предшественницы была создана новая международная структура — Организация Объединенных Наций, которая начала жизнь на более прочном фундаменте, опирающемся на нормы и на уроки тяжелого опыта.

У послевоенных многосторонних договоренностей набирается солидный «послужной список», в котором — спасение миллионов жизней, улучшение условий человеческого существования и выполнение главнейшей задачи, а именно недопущение третьей мировой войны.

Но были и болезненные неудачи.

И сегодняшние реалии выглядят как никогда грозными.

COVID-19, который затронул всех и вся, относится как раз к таким глобальным вызовам, для преодоления которых Организация Объединенных Наций была создана.

В то же самое время люди продолжают терять доверие к политическим учреждениям. Сегодняшним маршам против расизма предшествовали массовые протесты против неравенства, дискриминации, коррупции и отсутствия возможностей во всем мире, ставшие выражением обид, с которыми еще предстоит разбираться, в том числе путем обновления общественного договора.

Между тем другие фундаментальные факторы уязвимости — климатический кризис, экологическая деградация, кибератаки, ядерное распространение, ущемление прав человека, риск новой пандемии — лишь усилились. Нетрудно представить себе новый вирус, передающийся так же легко, как COVID-19, но столь же смертельный, что и Эбола.

Делегаты в Сан-Франциско в 1945 году, сами пережившие глобальную пандемию, депрессию и войну, воспользовались появившейся у них возможностью, чтобы посеять семена чего-то лучшего и нового.

Сегодня мы должны сделать то же самое.

Чтобы достичь этого переломного момента, нам необходимо переосмыслить многосторонность, наделить ее способностью функционировать так, как задумывали основатели, и обеспечить, чтобы эффективное глобальное управление было реальностью, когда в нем возникает необходимость.

Кроме того, в порядке инклюзивной, объединяющей многосторонности мы должны приглашать за стол и других, поскольку правительства — это лишь часть сегодняшних политических реалий. Принципиально важные голоса в формировании мира, которого мы хотим, принадлежат также гражданскому обществу, городам, частному сектору и молодежи.

Подобно составителям Устава, мы должны без иллюзий взглянуть на сегодняшние несправедливости, их корни и причиняемые ими страдания.

Вместе с тем есть и много такого, что нас воодушевляет и толкает вперед:

героизм и солидарность перед лицом пандемии;

глобальное усвоение целей в области устойчивого развития;

наличие миллионов молодых активистов и глобально мыслящих граждан, которые стремятся продвигать равенство, климатическую инициативность, зеленую экономику — и принимать на себя контроль за свою судьбу.

Меня вдохновляет, сколь много было построено и достигнуто за 75 лет.

Я воздаю должное служению и жертвенности тысяч ооновских миротворцев, сотрудников и других людей во всем мире, которые в разные годы отдали свои жизни, отстаивая цели и ценности Организации Объединенных Наций.

Заложенное в Уставе видение выдерживает испытание временем, и его ценности продолжат двигать нас дальше.

Сейчас самое время проявлять стойкость, стремиться вперед, идти к нашим целям, проявлять ответственность за наш мир и заботиться друг о друге.

Нам надлежит выдержать испытания этого непростого момента ради нашего будущего.

Благодарю вас.